Marc
Marc
   
Bible de Crampon
Traduction Oecuménique de la Bible

 

Chapitre 4

 

Chapitre 4

18 Ceux qui reçoivent la parole dans les épines, ce sont ceux qui écoutent la parole;

 

18 "D'autres sont ensemencés "dans les épines": ce sont ceux qui ont entendu la Parole,

19 mais les sollicitudes du monde, et la séduction des richesses, et les autres convoitises entrant dans leurs coeurs, étouffent la parole, et elle ne porte point de fruit.

 

19 mais les soucis du monde, la séduction des richesses et les autres convoitises s'introduisent et étouffent la Parole, qui reste sans fruit.

Chapitre 10

 

Chapitre 10

17 Comme il sortait pour se mettre en chemin, quelqu'un accourut, et se jettant à genou devant lui, lui demanda : " Bon Maître, que dois-je faire pour avoir en héritage la vie éternelle? "

 

17 Comme il se mettait en route, quelqu'un vint en courant et se jeta à genoux devant lui ; il lui demandait : "Bon Maître, que dois-je faire pour recevoir la vie éternelle en partage ?"

18 Jésus lui dit : " Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.

 

18 Jésus lui dit : "Pourquoi m'appelles-tu bon ? Nul n'est bon que Dieu seul.

19 Tu connais les commandements : Ne commets point d'adultère, ne tue point, ne dérobe point, ne porte point de faux témoignage, abstiens-toi de toute fraude, honore ton père et ta mère. "

 

19 Tu connais les commandements : Tu ne commettras pas de meurtre, tu ne commettras pas d'adultère, tu ne voleras pas, tu ne porteras pas de faux témoignage, tu ne feras de tort à personne, honore ton père et ta mère.

20 Il lui répondit : " Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. "

 

20 L'homme lui dit : "Maître, tout cela, je l'ai observé dès ma jeunesse. "

21 Jésus, l'ayant regardé, l'aima et lui dit : " Il te manque une chose : va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel; puis viens, et suis-moi . "

 

21 Jésus le regarda et se prit à l'aimer ; il lui dit : "Une seule chose te manque ; va, ce que tu as, vends-le, donne-le aux pauvres et tu auras un trésor dans le ciel ; puis viens, suis-moi. "

22 Mais lui, affligé de cette parole, s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

 

22 Mais à cette parole, il s'assombrit et il s'en alla tout triste, car il avait de grands biens.

23 Et Jésus, jetant ses regards autour de lui, dit à ses disciples : " Qu'il est difficile à ceux qui ont les biens de ce monde d'entrer dans le royaume de Dieu ! "

 

23 Regardant autour de lui, Jésus dit à ses disciples : "Qu'il sera difficile à ceux qui ont les richesses d'entrer dans le Royaume de Dieu ! "

24 Comme les disciples étaient étonnés de ses paroles, Jésus reprit : " Mes petits enfants, qu'il est difficile à ceux qui se confient dans les richesses d'entrer dans le royaume de Dieu !

 

24 Les disciples étaient déconcertés par ces paroles. Mais Jésus leur répète : "Mes enfants, qu'il est difficile d'entrer dans le Royaume de Dieu !

25 Il est plus aisé à un chameau de passer par le trou d'une aiguille, que pour un riche d'entrer dans le royaume de Dieu. "

 

25 Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d'une aiguille qu'à un riche d'entrer dans le Royaume de Dieu.

26 Et ils étaient encore plus étonnés, et ils se disaient les uns aux autres : " Qui peut donc être sauvé? "

 

26 Ils étaient de plus en plus impressionnés ; ils se disaient entre eux : "Alors qui peut être sauvé ? "

27 Jésus, les regarda et dit : " Aux hommes cela est impossible ! mais non à Dieu, car tout est possible à Dieu. "

 

27 Fixant sur eux son regard, Jésus dit : "Aux hommes, c'est impossible, mais pas à Dieu, car tout est possible à Dieu. "

Chapitre 12

 

Chapitre 12

41 S'étant assis vis à vis du tronc, Jésus considérait comment le peuple y jetait de la monnaie. Plusieurs riches y mettaient beaucoup.

 

41 Assis en face du tronc, Jésus regardait comment la foule mettait de l'argent dans le tronc. De nombreux riches mettaient beaucoup.

42 Une pauvre veuve étant venue, elle y mit deux petites pièces, valant ensemble le quart d'un as.

 

42 Vint une veuve pauvre qui mit deux petites pièces, quelques centimes.

43 Alors Jésus, appelant ses disciples, leur dit : " Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a donné plus que tous ceux qui ont mis dans le tronc.

 

43 Appelant ses disciples, Jésus leur dit : "En vérité, je vous le déclare, cette veuve pauvre a mis plus que tous ceux qui mettent dans le tronc.

44 Car tous ont mis de leur superflu, mais cette femme a donné de son nécessaire, tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre."

 

44 Car tous ont mis en prenant sur leur superflu ; mais elle, elle a pris sur sa misère pour mettre tout ce qu'elle possédait, tout ce qu'elle avait pour vivre.

 
 
 

Accueil

Sommaire